tiento

tiento
m.
1 care (cuidado).
2 white stick.
3 balancing pole.
4 tactfulness, good aim.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tentar.
* * *
tiento
nombre masculino
1 (tacto) tact, feel
2 (prudencia) caution
3 (de ciego) stick
4 (pulso) steady hand
5 familiar (trago) swig
6 MÚSICA preliminary notes plural
\
FRASEOLOGÍA
con tiento tactfully
dar un tiento a la botella / echar un tiento a la botella familiar to take a swig from the bottle
* * *
SM
1) (=diplomacia) tact; (=prudencia) care; (=cautela) wariness, circumspection

ir con tiento — to go carefully

2) (=toque) feel(ing), touch

a tiento — (=por el tacto) by touch; (=con inseguridad) uncertainly

perder el tiento — to lose one's touch

a 40 dólares nadie le echó un tiento — at 40 dollars nobody was biting, at 40 dollars he didn't get a tickle *

3) * (=propuesta) pass *

echar un tiento a una chica — to make a pass at a girl, try it on with a girl *

4) (=buen pulso) steadiness of hand, steady hand
5) * (=trago) swig *

dar un tiento — to take a swig (a from)

6) (Zool) feeler, tentacle
7) (=palo) (Circo) balancing pole; [de ciego] blind man's stick
8) * (=puñetazo) blow, punch

dar tientos a algn — to hit sb

9) Cono Sur (=tira) thong of raw leather, rawhide strap
* * *
masculino
1) (tacto, cuidado) tact, care

andarse con tiento — to tread carefully

2) (afinación) tuning up
3) (Esp)

darle un tiento a algo — (tocar) <aguacate/melón> to feel; (probar) <vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste

4) (Méx) (Equ) tether

está/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread

* * *
masculino
1) (tacto, cuidado) tact, care

andarse con tiento — to tread carefully

2) (afinación) tuning up
3) (Esp)

darle un tiento a algo — (tocar) <aguacate/melón> to feel; (probar) <vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste

4) (Méx) (Equ) tether

está/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread

* * *
tiento
masculine
A (tacto, cuidado) tact, care
tenemos que andarnos con tiento we have to tread carefully o be tactful
B (afinación) tuning up
C (Esp) (para probar) touch, feel
darle un tiento a algo ‹aguacate/melón› to feel, prod;
‹vino› to take a swig of; ‹arroz› to taste
D (Esp fam) (toqueteo) grope (colloq), feeling up (AmE colloq), touching up (BrE colloq)
el tío me metió/dio un tiento the guy felt me up o touched me up o groped me (colloq)
E
1 (CS) (tira de cuero) leather thong
2 (Méx) (Equ) tether
está/estaba con la vida en un tiento (Méx); his life is/was in great danger, his life hangs/hung by a thread
F tientos mpl (cante andaluz) Flamenco song/dance
* * *

Del verbo tentar: (conjugate tentar)

tiento es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

Multiple Entries:
tentar    
tiento
tentar (conjugate tentar) verbo transitivo
1 (atraer, seducir) [plan/idea] to tempt;
[persona] to tempt;
me tienta tu propuesta I am very tempted by your proposal;

estuve tentado de decírselo I was tempted to tell him;
tiento a algn a hacer algo to tempt sb to do sth
2 (probar)
a)cuerda/tablato test

b) (palpar) to feel

tentar verbo transitivo
1 (incitar) to tempt: estoy tentado a decírselo, I'm tempted to tell him
me tienta la idea, I find the idea very tempting
2 (palpar con las manos) to feel, touch
tiento sustantivo masculino tact, care
ir con tiento, to go carefully
'tiento' also found in these entries:
Spanish:
tacto
English:
pussyfoot
* * *
tiento
ver tentar
nm
1. [cuidado] care;
[en el trato con la gente] tact;
puedes decírselo, pero hay que ir con tiento you can tell him, but watch o be careful how you do it
2. [prueba]
dar un tiento a algo to try sth;
dio un tiento a la botella he took a swig from the bottle
3. [de ciego] white stick
4. [de equilibrista] balancing pole
5. CSur [correa] leather strip
6. [en flamenco] = variety of flamenco music and dance
* * *
tiento
m
:
con tiento fig carefully

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Tiento — (Portuguese: Tento) is a musical genre originating in Spain in the mid 15th century. It is formally analogous to the fantasia (fantasy), found in England, Germany, and the Low Countries, and also the ricercare, first found in Italy. The word… …   Wikipedia

  • Tiento — (m., span.: betasten, ähnlich dem italienischen Begriff Toccata) oder Tento (port.) ist eine Bezeichnung für verschiedene musikalische Formen, die in der iberischen Musik vor allem für Tasteninstrumente über Jahrhunderte gebräuchlich war.… …   Deutsch Wikipedia

  • tiento — (De tentar). 1. m. Ejercicio del sentido del tacto. 2. Palo que usan los ciegos para que les sirva de guía. 3. Cuerda o palo delgado que va desde el peón de la noria a la cabeza de la bestia y la obliga a seguir la pista. 4. Balancín de los… …   Diccionario de la lengua española

  • tiento — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de tentar o palpar: No pudo reconocerlo sólo por el tiento. Sinónimo: tanteo. 2. Habilidad o cuidado para tratar algún asunto o actuar: Es un asunto resbaladizo, hay que andar con mucho tiento. Sinónimo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tiento — ● tiento nom masculin Prélude instrumental de la musique espagnole des XVIe et XVIIe s., correspondant au ricercare italien. tiento [tjɛnto] n. m. ÉTYM. Mil. XXe; mot espagnol. ❖ ♦ Mus. Genre de musique instrumentale espagnole (XVIe XVIIe siècle) …   Encyclopédie Universelle

  • tiento — (izg. tjènto) m DEFINICIJA glazb. pov. instrumentalna kompozicija tipa ricercara koja je njegovana na Pirenejskom poluotoku 16 18. st. ETIMOLOGIJA šp …   Hrvatski jezični portal

  • tiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de tentar, palpar o ejercitar el sentido del tacto. SINÓNIMO tanteo 2 Cuidado o habilidad con que se actúa para no producir un efecto perjudicial: ■ trata a los profesores con mucho tiento. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • tiento — s. trago de bebida. ❙ «...va a dar un tiento a la garrafa...» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas. ❙ «Casi to dos nos sofocamos del susto, y, desde luego, hubo necesidad de darle un tiento a la botella.» Rafael García Serrano, Diccionario… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Tiento — Mot espagnol signifiant « tâter » [le clavier], le tiento est une des formes primitives de l écriture musicale pour orgue employant le contrepoint. Ce sont les organistes espagnols du XVIe au XVIIIe siècle qui donnaient ce nom à… …   Wikipédia en Français

  • tiento — {{#}}{{LM SynT38713}}{{〓}} {{CLAVE T37772}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tiento{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = tacto • delicadeza • miramiento • cautela • mano izquierda • diplomacia (col.) ≠ torpeza {{#}}{{LM T37772}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tiento — s m 1 Delicadeza y prudencia para tratar alguna cosa con una persona o para hacer algo que la afecte: Hay que darle la noticia con tiento , Le quitó con mucho tiento el cordón que lo apretaba 2 (Hipo) Cada una de las correas largas que lleva a… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”